Joshua 20:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om blodshämnaren förföljer dråparen skall de inte utlämna honom, ty han har dödat en annan utan avsikt och utan att förut ha hyst agg mot honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om blodshämnaren förföljer honom, får han inte utlämnas, eftersom det var en olyckshändelse och inte ett överlagt mord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om blodshämnaren förföljer honom ska de inte utlämna dråparen i hans hand, för han dödade sin nästa ouppsåtligt och hatade honom inte innan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om blodshämnaren förföljer honom ska de inte överlämna dråparen i hans hand, eftersom han dödade sin nästa utan uppsåt och utan att förut ha burit hat mot honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och om blodshämnaren förföljer honom, skola de icke överlämna dråparen i hans hand, eftersom han utan vett och vilja har dödat sin nästa, och utan att förut hava burit hat till honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om blodshämnaren förföljer honom, skall de inte överlämna dråparen i hans hand, eftersom han utan avsikt har dödat sin nästa och utan att förut ha burit hat till honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om blodhämnaren kommer efter honom, skola de icke öfverantvarda dråparen i hans händer, efter han oförvarandes slog sin nästa, och var icke tillförene hans ovän.