Joshua 22:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och ändå vänder ni er nu bort från Herren. Men sätter ni er upp mot Herren i dag, kommer han att vredgas på Israels hela menighet i morgon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ska ni nu göra uppror mot HERREN igen? Om ni reser er upp mot HERREN idag, kommer han att straffa hela Israels menighet imorgon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och ska ni i dag vända er bort från Jahve? Om ni i dag trotsar Herren, blir han i morgon vred mot hela Israels församling!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vänder ni er i dag bort från HERREN? Om ni i dag är upproriska mot HERREN, så drabbar i morgon hans vrede Israels hela församling.
Swedish (Svenska 1917)
Viljen I nu ytterligare vända eder bort ifrån HERREN? Om I i dag sätten eder upp mot HERREN, så skall förvisso i morgon hans förtörnelse drabba Israels hela menighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vill ni nu i dag vända er bort från Herren? Om ni i dag är upproriska mot Herren, så skall förvisso i morgon hans vrede drabba Israels hela menighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och I vänden eder i dag bort ifrå Herranom, och ären i dag affällige vordne ifrå Herranom; på det han i dag eller morgon skall vredgas öfver hela Israels menighet.