Joshua 22:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför tänkte vi: Låt oss bygga ett altare, inte för brännoffer och slaktoffer
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför beslöt vi att bygga altaret, inte för bränn- eller slaktoffer,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför sa vi: Nu börjar vi bygga detta altare. Men inte för brännoffer eller slaktoffer,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför sade vi: Låt oss nu sätta igång och bygga detta altare, men inte för brännoffer eller för slaktoffer.
Swedish (Svenska 1917)
Därför sade vi: Må vi gripa oss an och bygga detta altare, men icke till brännoffer eller till slaktoffer,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför sade vi: Låt oss nu sätta igång med att bygga detta altare, men inte till brännoffer eller till slaktoffer,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre sade vi: Låt oss bygga ett altare, icke till något offer eller bränneoffer;