Joshua 24:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När ni hade gått över Jordan och kommit till Jeriko anfölls ni av invånarna där — amoreer, perisseer, kanaaneer, hettiter, girgasheer, hiveer och jevuseer — men jag gav dem i ert våld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni gick därefter över floden Jordan och kom till Jeriko. Männen i staden stred mot er och det gjorde också amoréerna, perisséerna, kanaanéerna, hettiterna, girgashéerna, hivéerna och jevuséerna. Men jag gav dem alla i ert våld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni gick över Jordanfloden och kom till Jeriko. Och Jerikos invånare krigade mot er. Det gjorde även amoreerna, perisseerna, kanaaneerna, hettiterna, girgasheerna, hiveerna och jebusiterna. Men jag gav dem i er hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ni hade gått över Jordan och kommit till Jeriko stred Jerikos invånare mot er, och det gjorde även amoreerna, perisseerna, kananeerna, hetiterna, girgasheerna, hiveerna och jebusiterna. Men jag gav dem i er hand.
Swedish (Svenska 1917)
Och när I haden gått över Jordan och kommit till Jeriko, gåvo sig Jerikos borgare i strid med eder, så och amoréerna, perisséerna, kananéerna, hetiterna och girgaséerna, hivéerna och jebuséerna; men jag gav dem i eder hand.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ni hade gått över Jordan och kommit till Jeriko, gav sig Jerikos invånare i strid med er, och det gjorde också amoreerna, perisseerna, kananeerna, hetiterna, girgaseerna, hiveerna och jebusiterna. Men jag gav dem i er hand.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då I gingen öfver Jordan, och kommen till Jericho, stridde Jericho inbyggare emot eder, de Amoreer, Phereseer, Cananeer, Hetheer, Girgaseer, Heveer och Jebuseer; men jag gaf dem i edra händer;