Joshua 24:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Frukta därför Herren och tjäna honom redligt och troget. Gör er av med de gudar som era fäder tjänade på andra sidan Eufrat och i Egypten, och tjäna Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni ska därför frukta HERREN och tjäna honom troget och uppriktigt! Gör er en gång för alla av med de avgudar som era förfäder tillbad när de bodde på andra sidan floden Eufrat och i Egypten. Tjäna HERREN!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Frukta därför Jahve och tjäna honom helhjärtat och trofast. Avlägsna de gudar som era fäder dyrkade bortom floden Eufrat och i Egypten. Tjäna Jahve!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så frukta nu HERREN och tjäna honom helhjärtat och i sanning. Gör er av med de gudar som era fäder tjänade på andra sidan floden och i Egypten, och tjäna HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Så frukten nu HERREN och tjänen honom ostraffligt och troget; skaffen bort de gudar som edra fäder tjänade på andra sidan floden och i Egypten, och tjänen HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så frukta nu Herren och tjäna honom helhjärtat och i sanning. Skaffa bort de gudar som era fäder tjänade på andra sidan floden och i Egypten, och tjäna Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så frukter nu Herran, och tjener honom troliga och rättsinneliga; och låter fara de gudar, som edra fäder tjent hafva på hinsidon älfven, och i Egypten; och tjener Herranom.