Joshua 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därefter talade Josua till hela folket: »Så säger Herren, Israels Gud: För länge sedan bodde era förfäder — Terach, Abrahams och Nachors far — på andra sidan floden Eufrat, och de tjänade andra gudar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där höll Josua följande tal till dem: ”Så säger HERREN, Israels Gud: ’Era förfäder, Terach, Abrahams och Nachors far, bodde för länge sedan öster om floden Eufrat och tillbad andra gudar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josua sa till allt folket: ”Så säger Jahve, Israels Gud: ’För länge sedan bodde era fäder, och även Tera, Abrahams och Nahors far, bortom floden Eufrat. Där dyrkade de andra gudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Josua sade till allt folket: ”Så säger HERREN, Israels Gud: På andra sidan floden bodde era fäder i forna tider, och även Tera, Abrahams och Nahors far. Där tjänade de andra gudar.
Swedish (Svenska 1917)
Och Josua sade till allt folket: »Så säger HERREN, Israels Gud: På andra sidan floden bodde edra fäder i forna tider; så gjorde ock Tera, Abrahams och Nahors fader. Och de tjänade där andra gudar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Josua sade till allt folket:"Så säger Herren, Israels Gud: På andra sidan floden bodde era fäder i forna tider, och även Tera, Abrahams och Nahors far. Där tjänade de andra gudar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade han till hela folket: Så säger Herren, Israels Gud: Edra fäder bodde i förtiden på hinsidon älfven, Tharah, Abrahams och Nahors fader, och tjente andra gudar.