Joshua 24:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En tid därefter dog Herrens tjänare Josua, Nuns son, 110 år gammal.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En tid därefter dog Josua, 110 år gammal.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En tid härefter dog Herrens tjänare Josua, Nuns son, i en ålder av 110 år.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En tid härefter dog HERRENS tjänare Josua, Nuns son, hundratio år gammal.
Swedish (Svenska 1917)
En tid härefter dog HERRENS tjänare Josua, Nuns son, ett hundra tio år gammal.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En tid härefter dog Herrens tjänare Josua, Nuns son, etthundratio år gammal.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det begaf sig, när detta skedt var, att Josua, Nuns son, Herrans tjenare, blef död, då han hundrade och tio år gammal var.