Joshua 3:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Folket bröt upp från sina lägerplatser för att gå över Jordan med prästerna som bar förbundsarken i täten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Folket bröt upp från sitt läger för att gå över Jordanfloden och följde prästerna som bar förbundsarken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Folket bröt upp från sina tält för att gå över Jordanfloden, och prästerna som bar förbundsarken gick framför folket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Folket bröt då upp från sina tält för att gå över Jordan, och prästerna som bar förbundsarken gick framför folket.
Swedish (Svenska 1917)
Folket bröt då upp från sina tält för att gå över Jordan, och prästerna som buro förbundsarken gingo framför folket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Folket bröt då upp från sina tält för att gå över Jordan, och prästerna som bar förbundsarken gick framför folket.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu folket drog ut af sin tjäll, att de skulle gå utöfver Jordan, och Presterna båro förbundsens ark fram för folket;