Joshua 4:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Knappt hade prästerna som bar Herrens förbundsark stigit upp ur Jordan och satt fötterna på torra marken, förrän Jordans vatten återvände och steg över sina bräddar som förut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och så snart de som bar HERRENS förbundsark kommit upp på stranden, började vattnet forsa fram igen och det steg tills det nådde sin tidigare höga nivå.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästerna som bar Herrens förbundsark steg då upp ur floden. Och så fort de satte sina fötter på torr mark återvände Jordans vatten till sin plats och steg över alla sina bräddar som förut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När då prästerna som bar HERRENS förbundsark kom upp ur Jordan, hade deras fötter knappt hunnit upp på torr mark förrän Jordans vatten vände tillbaka till sin plats och svämmade över alla sina bräddar som förut.
Swedish (Svenska 1917)
När då prästerna som buro HERRENS förbundsark stego upp ur Jordan, hade deras fötter knappt hunnit upp på torra landet, förrän Jordans vatten vände tillbaka till sin plats och nådde, såsom förut, upp över alla sina bräddar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När då prästerna som bar Herrens förbundsark steg upp ur Jordan, hade deras fötter knappt hunnit upp på torr mark, förrän Jordans vatten vände tillbaka till sin plats och svämmade över alla sina bräddar som förut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då Presterna, som Herrans förbunds ark båro, stego upp utur Jordan, och trädde med deras fotbjelle på torra landet, kom Jordans vatten återigen i sin stad, och flöt såsom tillförene till alla sina brädder.