Joshua 5:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En gång vid Jeriko fick Josua se en man som stod framför honom med draget svärd. Josua gick fram till honom och frågade: »Hör du till oss eller till våra fiender?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Josua var vid Jeriko, fick han se en man med draget svärd framför sig. Josua gick fram till honom och frågade: ”Tillhör du oss eller våra fiender?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det hände när Josua var vid Jeriko. Han lyfte blicken och såg en man stå framför sig med ett draget svärd i handen. Josua närmade sig honom och frågade: ”Är du med oss eller våra fiender?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan Josua var vid Jeriko, hände det en gång att han lyfte blicken och fick se en man stå där framför honom med ett draget svärd i sin hand. Då gick Josua fram till honom och frågade honom: ”Tillhör du oss eller våra fiender?”
Swedish (Svenska 1917)
Och medan Josua var vid Jeriko, hände sig att han, i det han lyfte upp sina ögon, fick se en man stå där framför sig med ett draget svärd i sin hand. Då gick Josua fram till honom och frågade honom: »Tillhör du oss eller våra ovänner?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Medan Josua var vid Jeriko, hände sig en gång när han lyfte blicken, att han såg en man stå där framför honom med ett draget svärd i sin hand. Då gick Josua fram till honom och frågade honom: "Tillhör du oss eller våra fiender?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det begaf sig, då Josua var vid Jericho, att han upplyfte sin ögon, och vardt varse att en man stod der för honom, och hade ett draget svärd i sine hand; och Josua gick till honom, och sade till honom: Hörer du oss, eller våra fiendar till?