Joshua 6:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jeriko var slutet och stängt när israeliterna kom, ingen gick ut eller in.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Portarna till Jeriko hölls stängda för israeliternas skull och ingen gick varken ut eller in.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jeriko var ordentligt tillbommat på grund av Israels söner. Ingen gick ut eller in.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jeriko var stängt och tillbommat för Israels barn och ingen gick ut eller in.
Swedish (Svenska 1917)
Och Jeriko hade sina portar stängda, det höll sig tillstängt för Israels barn; ingen gick ut eller in.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jeriko var stängt och tillbommat för Israels barn och ingen gick ut eller in.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jericho var tillstängdt och förvaradt för Israels barns skull, så att ingen kunde komma ut eller in.