Joshua 6:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josua hade befallt folket: »Höj inget härskri! Håll er tysta, inte ett ord! Först den dag då jag säger åt er att höja härskri skall ni göra det.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Ni måste vara alldeles tysta”, sa Josua till folket. ”Ni får inte ge ifrån er ett enda ljud förrän jag befaller er att ropa högt. Då ska ni ge upp ett stridsrop!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josua hade befallt folket: ”Ropa inte, var tysta och säg inte ett ord förrän den dag jag säger åt er att ropa. Då ska ni ropa.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Josua hade sagt till folket: ”Höj inget härskri, ge inget ljud ifrån er och säg inte ett ord förrän den dag jag säger till er att ropa. Då ska ni höja härskri.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Josua hade bjudit folket och sagt: »I skolen icke upphäva något härskri eller låta höra eder röst eller ens låta något ord utgå av eder mun, förrän den dag då jag säger till eder: 'Häven upp ett härskri'; då skolen I upphäva ett härskri.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Josua hade sagt till folket: "Ni skall inte ge upp något härskri, inte låta er röst höras eller ens säga ett ord, förrän den dag jag säger till er att ni skall ge upp ett härskri. Då skall ni göra det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Josua böd folkena, och sade: I skolen intet härskri göra, eller låta höra edra röst, eller något ord låta gå utaf edar mun, intill den dagen jag säger till eder: Gifver upp ett härskri; då gifver ett härskri upp.