Joshua 6:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Staden och allt som finns i den skall vigas åt förintelse och tillhöra Herren. Bara Rachav, skökan, skall få leva, hon och de som är hos henne i huset, eftersom hon gömde männen som vi sände ut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Förinta staden och allt som finns där, det ska vigas åt HERREN, men låt den prostituerade Rachav och dem som finns i hennes hus leva, för hon skyddade våra spioner.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Staden och allt som är i den ska avskiljas för Herren till förintelse. Bara den prostituerade Rahab, och alla andra i hennes hus, ska få leva. För hon gömde spionerna vi sände ut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Staden och allt som är i den ska vigas åt förintelse, det tillhör HERREN. Låt bara den prostituerade Rahab och alla som är med henne i huset få leva, för hon gömde spejarna vi sände ut.
Swedish (Svenska 1917)
Men staden med allt vad däri är skall givas till spillo åt HERREN; allenast skökan Rahab skall få leva, jämte alla som äro inne i hennes hus, därför att hon gömde de utskickade som vi hade sänt åstad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Staden med allt som är i den skall ges till spillo, det tillhör Herren. Bara skökan Rahab och de som finns i hennes hus skall få leva, därför att hon gömde spejarna vi hade skickat ut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men staden, och allt det deruti är, skall tillspillogifvas Herranom; allenast den skökan Rahab skall blifva lefvandes, och alla de som med henne äro i huse; ty hon fördolde de bådskap, som vi utsände.