Joshua 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Josua hade talat till folket gick de sju prästerna som bar de sju vädurshornen framför Herren och stötte i hornen; Herrens förbundsark följde bakom dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efter att Josua talat till folket gick de sju prästerna med de sju vädurshornen framför HERREN och blåste i hornen. HERRENS förbundsark följde efter dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Josua sagt detta till folket gick de sju prästerna som bar de sju vädurshornen framför Herren och stötte i hornen medan Herrens förbundsark följde bakom dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Josua hade sagt detta till folket, gick de sju prästerna som bar de sju basunerna av bagghorn i väg framför HERREN och blåste i basunerna medan HERRENS förbundsark följde efter dem.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Josua hade sagt detta till folket, drogo de sju präster som buro jubelbasunerna framför HERREN åstad och stötte i basunerna; och HERRENS förbundsark följde efter dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Josua hade sagt detta till folket, gick de sju präster som bar de sju basunerna av bagghorn framför Herren i väg och blåste i hornen, medan Herrens förbundsark följde efter dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Josua detta folkena sagt hade, togo de sju Prester sju klangårens basuner, och gingo för Herrans ark, och blåste i basunerna; och Herrans förbunds ark följde efter dem.