Joshua 7:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den lotten då faller på därför att han har det som är vigt åt förintelse, han skall brännas med allt han äger. Han har brutit Herrens förbund och begått ett nidingsdåd i Israel.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som då pekas ut och som har det som är vigt åt förintelse, ska brännas upp i eld tillsammans med sina ägodelar, eftersom han brutit mot HERRENS förbund och gjort en skamlig gärning i Israel.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som ertappas med det som är avskilt åt förintelse ska brännas med allt han äger. För han har brutit Herrens förbund och begått en galenskap i Israel.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som blir utpekad med det som är vigt åt förintelse ska brännas i eld med allt vad han har, därför att han har brutit mot HERRENS förbund och gjort vad som är en dårskap i Israel.”
Swedish (Svenska 1917)
Och den som då träffas av lotten såsom skyldig till förgripelse på det tillspillogivna, han skall brännas upp i eld med allt vad han har, därför att han överträdde HERRENS förbund och gjorde vad som var en galenskap i Israel.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som blir utpekad med det tillspillogivna skall brännas upp i eld med allt vad han har, därför att han har överträtt Herrens förbund och gjort vad som är en dårskap i Israel."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hvilken som befunnen varder med någon spillgifven ting, honom skall man uppbränna i eld, med allt det han hafver; derföre, att han hafver gångit emot Herrans förbund, och bedrifvit en galenskap i Israel.