Joshua 7:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
bland bytet fick jag se en fin babylonisk mantel, tvåhundra siklar silver och en guldtacka på femtio siklar. Jag blev frestad av det, så jag tog det. Nu ligger det nergrävt i mitt tält med silvret underst.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag fick se en vacker mantel, importerad från Babylonien, tvåhundra siklar silver och en guldplatta som vägde femtio siklar. Jag ville så gärna ha det där, så jag tog det och grävde ner det under mitt tält. Silvret ligger längst ner.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag såg bland bytet en vacker mantel från Shinar och två kilo silver och en guldplatta på ett halvt kilo. Jag fick begär till det och tog det. Det är gömt i marken inne i mitt tält med silvret underst.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag såg bland bytet en dyrbar mantel från Shinar och tvåhundra siklar silver och en guldplatta som vägde femtio siklar, och jag fick begär till det och tog det. Det är gömt i jorden inne i mitt tält med silvret underst.”
Swedish (Svenska 1917)
jag såg ibland bytet en dyrbar mantel från Sinear och två hundra siklar silver och en guldplatta, femtio siklar i vikt, och till detta fick begärelse och tog det; se, det är gömt i jorden, i mitten av mitt tält, och silvret underst.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag såg bland bytet en dyrbar mantel från Sinear och tvåhundra siklar silver och en guldplatta som vägde femtio siklar, och jag fick begär till det och tog det. Det är gömt i jorden i mitten av mitt tält med silvret underst."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag såg ibland rofvet en kostelig Babylonisk mantel, och tuhundrade siklar silfver, och en gyldene tungo, femtio siklar värd till vigt; der fick jag lust till, och tog det; och si, det är nedergrafvet i jordene i mitt tjäll, och silfret derunder.