Joshua 7:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Över Akan kastade de upp ett väldigt stenröse; det finns kvar än i dag. Då upphörde Herren att vredgas. Så fick platsen namnet Akordalen, och det heter den än i dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Man begravde dem under ett stenröse som finns kvar än idag. Därefter upphörde HERRENS vrede mot folket. Platsen fick efter denna händelse namnet Akorsdalen som den fortfarande heter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan reste de ett stort stenröse över Akan. Den finns kvar än i dag. Och Herrens glödande vrede blidkades. Därför fick den platsen namnet Akors dal, som den heter än i dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Över Akan reste de ett stort stenröse, som finns kvar än i dag. Och HERREN vände sig ifrån sin glödande vrede. Därför fick den platsen namnet Akors dal, som den heter än i dag.
Swedish (Svenska 1917)
Och de uppkastade över honom ett stort stenröse, som finnes kvar ännu i dag; och så vände sig HERREN ifrån sin vredes glöd. Därav fick det stället namnet Akors dal, såsom det heter ännu i dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Över Akan reste de ett stort stenröse, som finns kvar än i dag. Och Herren vände sig ifrån sin glödande vrede. Därför fick den platsen namnet Akors dal, som den fortfarande heter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de hade stenat dem, gjorde de ena stora stenrösjo öfver dem, hvilken ännu varar allt intill denna dag. Så vände då Herren sig ifrå sine vredes grymhet; deraf heter det rummet Achors dal intill denna dag.