Joshua 8:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När israeliterna hade dödat alla män från Aj på öppna fältet, i öknen dit de förföljt dem, och alla till sista man hade stupat för svärdet, då återvände de till Aj och högg ner dem som fanns där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När israeliterna hade dödat alla som fanns utanför staden, på fältet, i öknen dit de förföljt dem, vände de tillbaka och dödade dem som ännu fanns kvar i staden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Israel hade dödat Ais alla invånare ute på slätten i öknen dit de förföljt dem, och alla hade fallit för svärd och förintats, då återvände alla israeliterna till Ai och angrep det med svärd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Israel hade dödat Ais alla invånare ute på fältet och i öknen dit de förföljt dem, och alla hade fallit för svärd och blivit nergjorda, vände alla israeliterna tillbaka till Ai och slog det med svärd.
Swedish (Svenska 1917)
Och när Israel hade dräpt alla Ais invånare ute på fältet, i öknen, dit de hade förföljt dem, och dessa allasammans så hade fallit för svärdsegg och blivit nedgjorda, då vände hela Israel tillbaka till Ai och slog med svärdsegg också dem som voro där.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Israel hade dödat alla Ais invånare ute på fältet och i öknen, dit de hade förföljt dem, och alla dessa hade fallit för svärd och blivit nergjorda, vände alla israeliter tillbaka till Ai och slog det med svärd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då Israel hade ihjälslagit alla Ajs inbyggare på markene, och i öknene, som hade jagat efter dem, och de föllo alle genom svärdsegg, tilldess de voro ändade; då vände sig hela Israel åt Aj, och slogo det med svärdsegg.