Joshua 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu är vi i ditt våld. Gör med oss vad du finner rätt och riktigt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men nu är vi helt i dina händer och du kan göra med oss vad du vill.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu är vi i din hand. Gör med oss vad du anser vara rätt och riktigt.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och nu är vi i din hand. Gör med oss vad du finner vara gott och riktigt.”
Swedish (Svenska 1917)
Och se, nu äro vi i din hand. Vad dig synes gott och rätt att göra med oss, det må du göra.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, nu är vi i din hand. Gör med oss vad du finner vara gott och riktigt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men nu, si, vi äre i dina händer; hvad dig tycker godt och rätt vara att göra med oss, det gör.