Joshua 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
tillgrep de för sin del en list. De försåg sig med färdkost, lastade sina åsnor med gamla säckar och gamla spruckna och lappade vinläglar
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
beslöt de att försöka rädda sig med list. De skickade iväg sändebud till Josua med åsnor lastade med gamla säckar, utslitna, spruckna och lappade vinsäckar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
gjorde de något slugt: De gav sig av och låtsades vara sändebud. De lade utslitna packsäckar på sina åsnor, samt utslitna vinsäckar som var spruckna och lappade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
handlade de för sin del med list: De gick i väg och påstod sig vara sändebud. De lade utslitna packsäckar på sina åsnor, och utslitna, sönderspruckna och lagade vinsäckar av skinn,
Swedish (Svenska 1917)
togo också de sin tillflykt till list: de gingo åstad och föregåvo sig vara sändebud; de lade utslitna packsäckar på sina åsnor, så ock utslitna, sönderspruckna och hopflickade vinläglar av skinn,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
handlade också de med list: De gick i väg och påstod sig vara sändebud. De lade utslitna packsäckar på sina åsnor, och utslitna, sönderspruckna och lagade vinsäckar av skinn,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Upptänkte de en list, gingo till och sände bådskap åstad, och togo gamla säcker på sina åsnar, och gamla slitna vinläglar,