Joshua 9:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De sade till Josua: »Vi är dina tjänare.« — »Vilka är ni, och var kommer ni ifrån?« frågade han.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Vi är dina tjänare”, svarade de. ”Men vad är ni då för ena?” frågade Josua. ”Var kommer ni ifrån?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De sa till Josua: ”Vi är dina tjänare.” Josua frågade: ”Vilka är ni? Varifrån kommer ni?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade de till Josua: ”Vi är dina tjänare.” Josua frågade dem: ”Vilka är ni, och varifrån kommer ni?”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade de till Josua: »Vi vilja bliva dig underdåniga.» Josua frågade dem: »Vilka ären I då, och varifrån kommen I?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade de till Josua: "Vi är dina tjänare." Josua frågade dem: "Vilka är ni, och varifrån kommer ni?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De sade till Josua: Vi äre dine tjenare. Josua sade till dem: Ho ären I; eller hvadan kommen I?