Judges 1:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Naftali drev inte bort invånarna i Bet-Shemesh och Bet-Anat utan fick bo bland kanaaneerna i landet. Men invånarna i Bet-Shemesh och Bet-Anat måste utföra tvångsarbeten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Naftali drev inte heller bort invånarna från Bet Shemesh eller från Bet-Anat utan fick bo bland kanaanéerna i landet. Invånarna i Bet Shemesh och Bet-Anat blev israeliternas slavar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Naftali fördrev inte de boende i Bet-Shemesh och Bet-Anat. Så de bodde bland kanaaneerna, landets invånare. Men de boende i Bet-Shemesh och Bet-Anat tvingades till tvångsarbete.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Naftali drev inte bort invånarna i Bet-Shemesh, inte heller invånarna i Bet-Anat, utan bodde bland kananeerna, landets invånare. Men invånarna i Bet-Shemesh och Bet-Anat tvingades arbeta för dem.
Swedish (Svenska 1917)
Naftali fördrev icke invånarna i Bet-Semes, ej heller invånarna i Bet-Anat, utan bodde ibland kananéerna, landets gamla inbyggare; men invånarna i Bet-Semes och Bet-Anat blevo arbetspliktiga åt dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Naftali drev inte bort invånarna i Bet-Semes, inte heller invånarna i Bet-Anat, utan bodde bland kananeerna, landets inbyggare. Men invånarna i Bet-Semes och Bet-Anat blev arbetspliktiga åt dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Napthali fördref icke dem som bodde i BethSemes, ej heller i BethAnath; utan bodde ibland de Cananeer, som i landena bodde; men de i BethSemes och i BethAnath vordo skattpligtige.