Judges 11:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de sedan vandrade genom öknen tog de vägen runt Edom och Moab och kom fram öster om Moab. De slog läger på andra sidan Arnon, men de gick inte in på Moabs område — Arnon är nämligen gräns mot Moab.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Slutligen gick de runt Edom och Moab genom öknen och vandrade utmed den östra gränsen tills de kom bortom Moabs land och slog läger vid floden Arnon, men de gick aldrig genom Moabs land. Arnon utgör nämligen gränsen till Moab.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därefter vandrade Israel genom öknen och gick runt Edom och Moab. De kom öster om Moab och slog läger på andra sidan Arnon. De gick inte in på Moabs område, för Arnon var gräns mot Moab.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter vandrade de genom öknen och gick runt Edoms land och Moabs land och kom öster om Moabs land och slog läger på andra sidan Arnon. De kom inte in på Moabs område, för Arnon var gräns mot Moab.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter tågade de genom öknen och gingo omkring Edoms land och Moabs land och kommo öster om Moabs land och lägrade sig på andra sidan Arnon; de kommo icke in på Moabs område, ty Arnon är Moabs gräns.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter vandrade de genom öknen och gick runt Edoms land och Moabs land och kom öster om Moabs land och slog läger på andra sidan Arnon. De kom inte in på Moabs område, ty Arnon var gräns mot Moab.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och vandrade i öknene, och drog omkring de Edomeers och Moabiters land, och kom östan på de Moabiters land, och lägrade sig på hinsidon Arnon; och kom intet in uti de Moabiters landsändar; ty Arnon är de Moabiters landamäre.