Judges 11:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Gå«, sade han, och han tillät henne att vara borta i två månader. Hon begav sig då upp i bergen tillsammans med sina väninnor, och där begrät hon sin jungfrudom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Ja”, svarade han. ”Du får gå.” Hon gick alltså med sina väninnor upp till bergen för att under två månader gråta över sitt öde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade: ”Gå.” Han sände iväg henne för två månader. Då gick hon med sina väninnor och grät över sin jungfrudom uppe i bergen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han svarade henne: ”Ja, gå.” Och han lät henne vara borta i två månader. Då gick hon med sina väninnor och begrät sin jungfrudom på bergen.
Swedish (Svenska 1917)
Han svarade: »Du får gå åstad.» Och han tillstadde henne att vara borta i två månader. Då gick hon åstad med sina väninnor och begrät sin jungfrudom på bergen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han svarade henne: "Du får gå." Och han lät henne vara borta i två månader. Då gick hon med sina väninnor och begrät sin jungfrudom på bergen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: Gack; och lät henne gå i två månader. Så gick hon bort med sina leksystrar, och begret sin jungfrudom på bergen.