Judges 14:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han kom hem berättade han det för sin far och sin mor: »Jag såg en filisteisk kvinna i Timna«, sade han. »Ordna så att hon blir min hustru.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han kom hem, sa han till sina föräldrar: ”Jag såg en filisteisk kvinna i Timna. Se nu till att jag får henne till hustru!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han återvände och sa till sin far och mor: ”Jag såg en kvinna i Timna, en av filisteernas döttrar. Ge henne åt mig till hustru.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han kom tillbaka sade han till sin far och mor: ”Jag har sett en kvinna i Timna, en av filisteernas döttrar. Ta henne till hustru åt mig.”
Swedish (Svenska 1917)
Och när han kom upp därifrån, omtalade han det för sin fader och moder och sade: »Jag har i Timna sett en kvinna, en av filistéernas döttrar; henne mån I nu skaffa mig till hustru.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han kom tillbaka sade han till sin far och mor: "Jag har sett en kvinna i Timna, en av filisteernas döttrar. Hämta henne åt mig till hustru."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han uppkom, underviste han det sinom fader och sine moder, och sade: Jag hafver sett ena qvinno i Thimnath, utaf de Philisteers döttrar; käre, gifver mig henne till hustru.