Judges 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skrapade ut honungen i händerna och gick sedan och åt av den under vägen. När han kom tillbaka till föräldrarna delade han med sig av honungen, och de åt av den. Men han talade inte om att han skrapat ut honungen ur lejonkadavret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han tog av honungen med sina händer och åt medan han vandrade vidare och han gav också sina föräldrar, men han talade inte om för dem att han skrapat av honungen ur lejonkadavret.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han skrapade ut honungen i händerna och åt medan han gick. Han kom till sina föräldrar och gav till dem, och de åt. Men han berättade inte för dem att han skrapat ut honungen ur kadavret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han skrapade ut honungen i sina händer och åt medan han gick. Han kom till sin far och mor och gav till dem, och de åt. Men han talade inte om för dem att han hade skrapat ut honungen ur lejonets kropp.
Swedish (Svenska 1917)
Och han skrapade ut honungen i sina händer och åt därav, medan han gick, han kom så till sin fader och moder och gav dem, och de åto. Men han talade icke om för dem att det var ur lejonets kropp han hade skrapat honungen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skrapade ut honungen i sina händer och åt av den medan han gick. Han kom till sin far och mor och gav till dem, och de åt. Men han talade inte om för dem att han hade skrapat honungen ur lejonets kropp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han tog det i sina hand, och åt deraf i vägenom, och gick till sin fader och till sina moder, och gaf dem, så att de ock åto; men han sade dem intet deraf, att han hade tagit hannogen utaf lejonets as.