Judges 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Filisteerna grep honom och stack ut ögonen på honom och förde honom sedan till Gaza. Han slogs i bojor och blev satt att mala på kvarnen i fängelset.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Filistéerna tog honom till fånga. De stack ut ögonen på honom och förde honom till Gaza där han blev bunden med kopparkedjor. Han tvingades att mala säd i fängelset,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Filisteerna grep honom och stack ut hans ögon. De förde honom ner till Gaza och band honom med kopparkedjor. Han blev satt att mala i fängelset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och filisteerna grep honom och stack ut ögonen på honom. Därefter förde de honom ner till Gaza och band honom med kopparkedjor, och han blev satt att mala i fängelset.
Swedish (Svenska 1917)
Men filistéerna grepo honom och stucko ut ögonen på honom. Därefter förde de honom ned till Gasa och bundo honom med kopparfjättrar, och han måste mala i fängelset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och filisteerna grep honom och stack ut ögonen på honom. Därefter förde de honom ner till Gaza och band honom med kopparkedjor, och han blev satt att mala i fängelset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de Philisteer grepo honom, och stungo honom ögonen ut, och förde honom neder till Gasa, och bundo honom med två kopparfjettrar; och han måste mala i fängelset.