Judges 16:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och Simson bad pojken som ledde honom: »Ställ mig så att jag kan hålla i pelarna som bär upp huset och stödja mig mot dem.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Simson sa till pojken som ledde honom: ”Låt mig få hålla i pelarna som bär upp huset, så att jag kan stödja mig mot dem!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Simson sa till pojken som höll honom i handen: ”Låt mig få känna på pelarna som bär upp huset och stödja mig mot dem.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Simson till pojken som höll honom i handen: ”Släpp mig och låt mig få hålla i pelarna som huset vilar på och luta mig mot dem.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Simson sade till den gosse som höll honom vid handen: »Släpp mig och låt mig komma intill pelarna som huset vilar på, så att jag får luta mig mot dem.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Simson till den pojke som höll honom i handen: "Släpp mig och låt mig komma intill pelarna som huset vilar på, så att jag får luta mig mot dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Simson sade till drängen, som ledde honom vid handena: Låt mig taga på pelarena, på hvilka huset hänger, att jag må stödja mig derintill.