Judges 16:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Simson svarade: »Om man binder mig med sju färska senor som inte har hunnit torka, så blir jag lika svag som vem som helst.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Om man binder mig med sju sensträngar som inte hunnit torka, blir jag lika svag som en vanlig människa”, svarade Simson.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Simson svarade henne: ”Om jag binds med sju färska bågsträngar som inte hunnit torka, då blir jag svag som en vanlig människa.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Simson svarade henne: ”Om man binder mig med sju färska senor som inte har hunnit torka, så blir jag svag som en vanlig människa.”
Swedish (Svenska 1917)
Simson svarade henne: »Om man bunde mig med sju friska sensträngar, som icke hade hunnit torka, så bleve jag svag och vore såsom en vanlig människa.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Simson svarade henne: "Om man binder mig med sju friska sensträngar som inte har hunnit torka, så blir jag svag som en vanlig människa."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Simson sade till henne: Om man bunde mig med sju ny tåg, som ännu intet förtorkad voro, så vorde jag svag, och såsom en annor menniska.