Judges 18:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de sade: »Låt oss gå till anfall! Vi har sett landet, det är mycket rikt. Vad väntar ni på? Tveka inte att dra ut och erövra det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Männen svarade: ”Låt oss gå till anfall! Vi har sett landet och det är rikt. Det är bara för oss att inta det. Tveka inte! Inta det!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De svarade: ”Vi går till handling och angriper dem! För vi har sett landet och funnit att det är mycket gott. Varför vänta? Tveka inte att dra ut och erövra landet!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De svarade: ”Kom, vi drar ut mot dem! För vi har sett landet och funnit att det är mycket gott. Vad väntar ni på? Tveka inte att rycka ut och inta landet!
Swedish (Svenska 1917)
De svarade: »Upp, låt oss draga åstad mot dem! Ty vi hava besett landet och funnit det mycket gott. Skolen då I sitta stilla? Nej, varen ej sena till att tåga åstad, så att I kommen dit och intagen landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De svarade: "Kom, låt oss dra ut mot dem! För vi har besett landet och funnit att det är mycket gott. Vad väntar ni på? Tveka inte att rycka ut och inta landet!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De sade: Upp, låt oss draga upp till dem; ty vi hafve besett landet, det är ganska godt; derföre skynder eder, och varer icke sene till att draga, att I mågen komma och taga landet in.