Judges 19:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de stannade där för att övernatta i Giva. När mannen kommit in i staden slog han sig ner på torget, men ingen erbjöd dem husrum för natten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De drog in där för natten och stannade till på torget, men ingen erbjöd dem rum för natten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De vek av från vägen och gick in i Gibea för att övernatta där. Leviten gick och satte sig på stadens torg. Men ingen gav dem husrum för natten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De tog av från vägen och gick in i Gibea för att stanna där över natten. När han kommit in dit satte han sig på stadens torg, men ingen ville ta emot dem i sitt hus över natten.
Swedish (Svenska 1917)
Då togo de in där och kommo för att stanna över natten i Gibea. Och när mannen kom ditin, satte han sig på den öppna platsen i staden, men ingen ville taga emot dem i sitt hus över natten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De tog av från vägen och gick in i Gibea för att stanna där över natten. När han kommit in dit, satte han sig på den öppna platsen i staden, men ingen ville ta emot dem i sitt hus över natten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och der drogo de in, till att blifva der i Gibea öfver nattena. Då han kom derin, satte han sig på gatone i stadenom; ty der var ingen, som dem ville herberga i sino huse öfver nattena.