Judges 19:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men här finns min dotter, som är orörd, och hans bihustru. Låt mig skicka ut dem, så kan ni utsätta dem för vad ni vill. Men mot den här mannen får ni inte begå ett sådant nidingsdåd.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ta i stället min dotter som är oskuld och den här mannens bihustru! Jag ska föra ut dem till er, så kan ni kränka dem och göra vad ni vill med dem. Men ni får inte göra en sådan skamlig gärning mot denne man.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se, här är min dotter som är jungfru samt mannens bihustru. Låt mig föra ut dem till er, så kan ni skända dem och göra vad ni vill med dem. Men begå inte en sådan galenskap mot den här mannen.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, här är min dotter som är jungfru och mannens bihustru. Dem kan jag skicka ut till er, så kan ni våldta dem och göra vad ni vill med dem. Men gör inte en sådan dårskap mot den här mannen.”
Swedish (Svenska 1917)
Se, jag har en dotter som är jungfru, och han har själv en bihustru. Dem vill jag föra hitut, så kunnen I kränka dem och göra med dem vad I finnen för gott. Men med denne man mån I icke göra någon sådan galenskap.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, här är min dotter som är jungfru och mannens bihustru. Dem vill jag föra ut till er, så kan ni våldta dem och göra med dem vad ni finner för gott. Men gör inte en sådan galenskap mot denne man."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, jag hafver ena dotter, den ännu en jungfru är, och denne hafver ena frillo, dem vill jag låta komma ut till eder, att I förnedren dem, och gören med dem hvad eder täckes; men på denna mannen görer icke en sådana galenskap.