Judges 19:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På morgonen den fjärde dagen gjorde sig mannen resklar, men flickans far sade till sin svärson: »Skall du inte ha en bit mat att styrka dig med, innan ni ger er i väg?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På den fjärde dagen var han tidigt uppe och gjorde sig färdig för att ge sig iväg, men flickans far ville att de skulle äta innan de gav sig iväg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
På fjärde dagen steg de upp tidigt om morgonen och mannen gjorde sig resklar. Då sa kvinnans far till sin svärson: ”Stärk dig med lite mat innan resan.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de på fjärde dagen steg upp tidigt på morgonen och han gjorde sig redo att resa, sade kvinnans far till sin svärson: ”Stärk dig med lite bröd. Sedan kan ni resa.”
Swedish (Svenska 1917)
När de nu på fjärde dagen stodo upp bittida om morgonen och han gjorde sig redo att resa, sade kvinnans fader till sin måg: »Vederkvick dig med ett stycke bröd; sedan mån I resa.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de på fjärde dagen steg upp tidigt på morgonen och han gjorde sig beredd att resa, sade kvinnans far till sin svärson: "Stärk dig med litet bröd. Sedan kan ni resa."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På fjerde dagen voro de bittida uppe, och han stod upp, och ville färdas; då sade qvinnones fader till sin måg: Styrk ditt hjerta med en beta bröd, sedan mån I fara.