Judges 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu gjorde israeliterna det som var ont i Herrens ögon: de dyrkade baalsgudarna,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De gjorde det som var ont i HERRENS ögon, de tillbad baalsgudar,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels söner gjorde det som var ont i Herrens ögon och dyrkade baalerna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Israels barn gjorde det som var ont i HERRENS ögon och tjänade baalerna.
Swedish (Svenska 1917)
Då gjorde Israels barn vad ont var i HERRENS ögon och tjänade Baalerna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Israels barn gjorde det som var ont i Herrens ögon och tjänade baalerna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så gjorde Israels barn det ondt var för Herranom, och tjente Baalim;