Judges 20:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Israeliterna begav sig till Betel, där de klagade inför Herren ända till kvällen. De frågade Herren: »Skall vi ännu en gång inlåta oss i strid med vår broder Benjamin?« Och Herren svarade: »Dra ut mot honom!« Då repade den israelitiska hären mod och ställde upp sig till strid på samma ställe som första dagen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
efter att ha gått upp och klagat inför HERREN ända till kvällen och rådfrågat honom: ”Ska vi fortsätta att strida mot vår bror Benjamin?” ”Ja!” svarade då HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels söner gick upp och grät inför Herrens ansikte till kvällen. De frågade Herren: ”Ska vi åter gå ut i krig mot vår bror Benjamin?” Herren svarade: ”Gå ut mot honom!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och Israels barn gick upp och grät inför HERRENS ansikte ända till kvällen. De frågade HERREN: ”Ska jag gå ut igen och strida mot min bror Benjamin?” HERREN svarade: ”Dra ut mot honom.”
Swedish (Svenska 1917)
Israels barn gingo nämligen upp och gräto inför HERRENS ansikte ända till aftonen; och de frågade HERREN: »Skall jag ännu en gång inlåta mig i strid med min broder Benjamins barn?» Och HERREN svarade: »Dragen ut mot honom.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Israels barn gick upp och grät inför Herrens ansikte ända till kvällen. De frågade Herren: "Skall jag än en gång gå ut och strida mot min bror Benjamin?" Herren svarade: "Drag ut mot honom."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Israels barn drogo upp, och greto för Herranom allt intill aftonen, och frågade Herran, och sade: Skole vi mer falla till och strida med BenJamins barn, våra bröder? Herren sade: Drager upp till dem.