Judges 20:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Benjaminiterna sade: »Vi har slagit dem den här gången också.« Men israeliterna sade: »Låt oss fly, så att vi lockar dem bort från staden och ut på vägarna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då ropade man i Benjamins armé: ”Vi besegrar dem igen!” Men de israelitiska soldaterna hade i förväg gjort upp att de skulle dra sig tillbaka och locka dem bort från staden ut till vägarna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då tänkte Benjamins söner: ”Vi besegrar dem nu som förr.” Men Israels män hade sagt: ”Låt oss fly och locka dem bort från staden ut på vägarna.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då tänkte Benjamins barn: ”De är slagna av oss, nu liksom förut.” Men Israels män hade sagt: ”Vi flyr och lockar dem långt bort från staden, ut på vägarna.”
Swedish (Svenska 1917)
Då tänkte Benjamins barn: »De äro slagna av oss, nu likasom förut.» Men Israels barn hade träffat det avtalet: »Vi vilja fly och så locka dem långt bort ifrån staden, ut på vägarna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då tänkte Benjamins barn: "De är slagna av oss, nu liksom förut." Men Israels män hade sagt: "Vi flyr och lockar dem på så sätt långt bort från staden, ut på vägarna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då tänkte BenJamins barn: De äro slagne för oss såsom tillförene. Men Israels barn sade: Låt oss fly, att vi måge komma dem ifrå staden ut uppå vägarna.