Judges 20:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då tog jag min bihustru och styckade henne och sände ut delarna till hela Israels område, eftersom ett så avskyvärt nidingsdåd hade begåtts i Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då styckade jag hennes döda kropp och sände ut delarna över hela landet, för dessa män hade begått en avskyvärd och skamlig gärning i Israel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då tog jag min bihustru och styckade henne och sände delarna överallt i Israels område. För de hade begått en fördärvlig galenskap i Israel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då tog jag min bihustru och styckade henne och sände delarna över hela området för Israels arvedel, eftersom de hade gjort något så skamligt och dåraktigt i Israel.
Swedish (Svenska 1917)
Då tog jag min bihustru och styckade henne och sände styckena omkring över Israels arvedels hela område, eftersom de hade gjort en sådan skändlighet och galenskap i Israel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då tog jag min bihustru och styckade henne och sände styckena över hela området för Israels arvedel, eftersom de hade gjort en sådan skamlighet och galenskap i Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så tog jag min frillo, och styckade henne, och sände det i alla Israels arfs mark; förty de hade gjort en slem ting, och galenskap i Israel.