Judges 4:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Sisera fick veta att Barak, Avinoams son, hade marscherat upp på Tabor
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Sisera fick höra att Barak, Avinoams son, och hans män hade gått upp till berget Tabor,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det berättades för Sisera att Barak, Abinoams son, hade marscherat upp på berget Tabor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När man berättade för Sisera att Barak, Abinoams son, hade dragit upp på berget Tabor,
Swedish (Svenska 1917)
Och man berättade för Sisera att Barak, Abinoams son, hade dragit upp på berget Tabor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När man berättade för Sisera att Barak, Abinoams son, hade dragit upp på berget Tabor,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vardt Sisera bådadt, att Barak, AbiNoams son, var dragen upp på det berget Thabor.