Judges 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade Debora till Barak: »Framåt! Nu är dagen kommen då Herren ger Sisera i ditt våld. Herren går före dig.« Barak marscherade ner från Tabor med sina 10 000 man,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gå”, sa Debora till Barak. ”HERREN går före dig och han har redan gett Sisera i din hand!” När Barak och hans 10 000 män kom nerför Tabors sluttningar,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Debora sa till Barak: ”Gå! För detta är dagen då Herren ger Sisera i din hand. Går inte Herren framför dig?” Så Barak marscherade ner från berget Tabor med tiotusen man som följde honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Debora sade till Barak: ”Bryt upp! Detta är dagen då HERREN har gett Sisera i din hand. Se, HERREN har dragit ut framför dig.” Så gick Barak ner från berget Tabor, och tiotusen man följde honom.
Swedish (Svenska 1917)
Men Debora sade till Barak: »Stå upp, ty detta är den dag på vilken HERREN har givit Sisera i din hand; se, HERREN har dragit ut framför dig.» Så drog då Barak ned från berget Tabor, och tio tusen man följde honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Debora sade till Barak: "Bryt upp, för detta är den dag då Herren har gett Sisera i din hand. Se, Herren har dragit ut framför dig." Så gick Barak ner från berget Tabor, och tiotusen man följde honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Debora sade till Barak: Upp, detta är den dagen, i hvilkom Herren hafver gifvit Sisera i dina hand; ty Herren skall draga ut för dig. Så drog Barak neder af berget Thabor, och de tiotusend män med honom.