Judges 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon svarade: »Ja, jag går med dig, men du kommer inte att få äran av ditt företag. Herren skall prisge Sisera åt en kvinna.« Och Debora bröt upp och följde Barak till Kedesh.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Det ska jag göra”, svarade hon. ”Jag ska gå med dig, men du kommer inte att få någon ära av ditt sätt att agera. HERREN ska ge Sisera i en kvinnas hand.” Debora följde då med Barak till Kedesh.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då svarade hon: ”Visst ska jag gå med dig. Hur som helst, du ska bli utan ära på din väg. För Herren ska sälja Sisera till en kvinna.” Så reste sig Debora och gick med Barak till Kedesh.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då svarade hon: ”Ja, jag ska gå med dig, men då ska äran inte bli din på den väg du går, utan HERREN ska sälja Sisera i en kvinnas hand.” Så reste sig Debora och gick med Barak till Kedesh.
Swedish (Svenska 1917)
Då svarade hon: »Ja, jag skall gå med dig; dock skall äran då icke bliva din på den väg du nu går, utan HERREN skall sälja Sisera i en kvinnas hand.» Så stod Debora upp och gick med Barak till Kedes.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då svarade hon: "Ja, jag skall gå med dig, men äran skall då inte bli din på den väg du går, utan Herren skall sälja Sisera i en kvinnas hand." Så stod Debora upp och gick med Barak till Kedesh.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hon sade: Jag vill draga med dig; men segren blifver icke din i denna resone, som du gör; utan Herren skall gifva Sisera uti en qvinnos hand. Så gjorde Debora redo, och for med Barak till Kedes.