Judges 5:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gilead stannade bortom Jordan. Och Dan — varför väntade han vid skeppen? Asher blev kvar på havets strand, hemma vid sina hamnar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gilead stannade på andra sidan Jordan. Varför blev Dan kvar vid sina fartyg? Och Asher blev kvar vid stranden i lugn och ro.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gilead stannade bortom Jordanfloden. Och varför dröjde Dan vid skeppen? Asher blev sittande vid kusten, stannade vid sina hamnar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gilead stannade på andra sidan Jordan. Och Dan, varför dröjde han vid skeppen? Asher satt kvar vid havets strand, vid sina vikar stannade han.
Swedish (Svenska 1917)
Gilead stannade på andra sidan Jordan. Och Dan varför -- dröjer han ännu vid skeppen? Aser satt kvar vid havets strand, vid sina vikar stannade han.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gilead stannade på andra sidan Jordan.Och Dan, varför dröjde han ännu vid skeppen?Aser satt kvar vid havets strand,vid sina vikar stannade han.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Gilead blef hinsidon Jordan. Och hvi bor Dan ibland skeppen? Asser satt i hafsens hamn, och blef i sina förfallna byar.