Judges 5:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så förgås alla dina fiender, Herre. Men de som älskar honom blir som solen när den går upp i all sin kraft. Landet hade sedan lugn och ro i fyrtio år.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, så ska alla dina fiender förgås, men de som älskar HERREN ska stråla av kraft som den uppgående solen!” Därefter fick landet fred i fyrtio år.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så ska alla dina fiender förgås, Herre. Men de som älskar honom ska skina som vid klaraste soluppgång. Landet hade sedan fred i fyrtio år.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska alla dina fiender förgås, HERRE. Men de som älskar honom ska bli som solen när den går upp i sin kraft. Och landet hade nu ro i fyrtio år.
Swedish (Svenska 1917)
Så må alla dina fiender förgås, o HERRE. Men de som älska honom må likna solen, när den går upp i hjältekraft. Och landet hade nu ro i fyrtio år.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så må alla dina fiender förgås, o Herre.Men de som älskar honom må likna solen,när den går upp i kraft.Och landet hade nu ro i fyrtio år.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså, Herre, förgånge alle dine fiender; men de som honom kär hafva, de vare såsom uppgångande solen i sine magt. Och landet hade frid i fyratio år.