Judges 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gideon svarade: »Men, herre, om Herren är med oss, varför har då allt detta drabbat oss? Var är alla de under som våra fäder talade om när de berättade hur Herren förde oss ut ur Egypten? Nu har Herren svikit oss och gett oss i midjaniternas våld.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Herre, om HERREN verkligen är med oss, varför har då allt det här hänt?” svarade Gideon. ”Och hur är det då med alla under som våra förfäder har talat med oss om, som när Gud förde ut dem ur Egypten? Nej, nu har HERREN alldeles lämnat oss och han låter midjaniterna göra slut på oss!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gideon svarade: ”O, min herre, om Herren är med oss, varför har då allt detta hänt oss? Och var är alla hans mirakler som våra fäder berättat om? De sa att det var Herren som förde oss upp från Egypten. Men nu har Herren övergett oss och överlämnat oss i midjaniternas våld.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gideon svarade honom: ”O, min herre, om HERREN är med oss, varför har då allt detta drabbat oss? Och var är alla hans under som våra fäder har berättat om och sagt: ’Se, har inte HERREN fört oss upp ur Egypten?’ Nu har HERREN övergett oss och gett oss i midjaniternas hand.”
Swedish (Svenska 1917)
Gideon svarade honom: »Ack min herre, om HERREN är med oss, varför har då allt detta kommit över oss? Och var äro alla hans under, om vilka våra fäder hava förtäljt för oss och sagt: 'Se, HERREN har fört oss upp ur Egypten'? Nu har ju HERREN förskjutit oss och givit oss i Midjans våld.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gideon svarade honom: "O, min herre, om Herren är med oss, varför har då allt detta kommit över oss? Och var är alla hans under, som våra fäder har berättat om och sagt: 'Se, har inte Herren fört oss upp ur Egypten?' Nu har Herren övergivit oss och gett oss i midjaniternas hand."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Gideon sade till honom: Min Herre, är Herren med oss, hvi vederfars oss då allt detta? Och hvar äro all hans under, som våre fäder hafva förtäljt oss, och sagt: Herren hafver fört oss utur Egypten? Herren hafver nu öfvergifvit oss, och gifvit oss i de Midianiters händer.