Judges 6:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de förtryckte Israel. För att undkomma dem tog israeliterna sin tillflykt till bergen, till grottor och fästen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Midjaniterna förtryckte dem, så att israeliterna tog sin tillflykt till grottor och hålor i bergen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Midjaniterna utsatte Israel för hårt förtryck. På grund av dem gjorde Israels söner hålor åt sig i bergen, och grottor och bergfästen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Midjaniternas hand pressade Israel så starkt att Israels barn på grund av midjaniterna gjorde sig hålor uppe i bergen, och grottor och bergfästen.
Swedish (Svenska 1917)
Och Midjans hand blev Israel så övermäktig, att Israels barn till skydd mot Midjan gjorde sig de hålor som nu äro att se i bergen, så ock grottorna och bergfästena.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Midjaniternas hand blev Israel så övermäktig att Israels barn på grund av midjaniterna gjorde sig hålor, som nu finns i bergen, och grottor och bergfästen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de Midianiters hand vardt för stark öfver Israel, gjorde Israels barn sig klyfter i bergen, och kulor, och fäste.