Judges 6:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gideon sade till Gud: »Bli inte vred om jag tar till orda en gång till. Jag vill göra ännu ett prov med ullen. Låt ullen få vara torr, medan det faller dagg på marken runtomkring.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Gideon till HERREN: ”Bli inte arg på mig, utan låt mig få göra ett försök till. Den här gången ska ullen förbli torr, medan marken runt omkring är våt av dagg.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan sa Gideon till Gud: ”Blir inte vred på mig om jag talar på nytt. Låt mig få pröva en gång till med ullen. Låt nu ullen förbli torr, medan dagg kommer överallt på marken.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Gideon sade till Gud: ”Låt inte din vrede brinna mot mig om jag talar än en gång. Låt mig få försöka bara en gång till med ullen. Gör nu så att bara ullen förblir torr, medan det kommer dagg överallt på marken.”
Swedish (Svenska 1917)
Men Gideon sade till Gud: »Må din vrede icke upptändas mot mig, därför att jag talar ännu en enda gång. Låt mig få försöka blott en gång till med ullen: gör nu så, att allenast ullen förbliver torr, under det att dagg kommer eljest överallt på marken.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Gideon sade till Gud: "Må din vrede inte brinna mot mig, om jag talar än en gång. Låt mig få försöka bara en gång till med ullen. Gör nu så att endast ullen förblir torr, medan det kommer dagg överallt på marken."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Gideon sade till Gud: Din vrede förgrymme sig icke öfver mig, om jag än en tid talar; jag vill än en tid försökat med skinnet; vare nu allena torrt på skinnena, och daggen på allo markene.