Judges 7:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På morgonen bröt Jerubbaal, dvs. Gideon, och hela hans här upp och slog läger nära Harodkällan. Han hade då midjaniternas läger i norr, på slätten vid Morehöjden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tidigt nästa morgon slog Gideon, eller Jerubbaal som han nu också kallades, och hans armé läger vid Harodkällan. Midjaniternas läger låg norr om dem nere i dalen vid foten av Morehöjden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jerubbaal, det är Gideon, och hela hären med honom, drog vid gryningen iväg och slog läger vid Harodkällan. Han hade då midjaniternas läger i norr, på slätten vid Morehöjden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tidigt nästa morgon drog Jerubbaal, det vill säga Gideon, i väg med allt folket som följde honom, och de slog läger vid Harodskällan. Han hade då midjaniternas läger norr om sig, på slätten mot Morehöjden.
Swedish (Svenska 1917)
Bittida följande morgon drog Jerubbaal, det är Gideon, åstad med allt folket som följde honom, och de lägrade sig vid Harodskällan; han hade då midjaniternas läger norr om sig, från Morehöjden ned i dalen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tidigt följande morgon drog Jerubbaal, det vill säga Gideon, i väg med allt folket som följde honom, och de slog läger vid Harodskällan. Han hade då midjaniternas läger norr om sig, på slätten mot Morehöjden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då stod JerubBaal, det är Gideon, bittida upp, och allt folket, som med honom var, och lägrade sig vid den brunnen Harod, så att han hade de Midianiters här norrut, bakföre det berget More i dalenom.