Judges 7:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Gideon kom fram höll en man just på att berätta en dröm för sin kamrat: »Jag drömde att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger och fram till ett tält. Den stötte emot tältet, så att det välte och hamnade upp och ner. Och där blev det liggande.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gideon kom fram, just som en man höll på att berätta en dröm för sina kamrater. ”Jag hade en dröm”, sa han. ”Jag såg en kornbrödskaka som rullade in i midjaniternas läger. Den rullade fram mot vårt tält så att det slogs omkull och blev liggande.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gideon kom dit just när en man berättade en dröm för en kamrat: ”Lyssna! Jag drömde att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom emot tältet och träffade det så att det välte och vändes upp och ner, och tältet kollapsade!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Gideon kom dit höll just en man på att berätta en dröm för en annan. Han sade: ”Jag hade en dröm. En kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom fram till tältet och slog till det så att det föll och vändes upp och ner, och tältet blev liggande.”
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Gideon kom dit, höll en man just på att förtälja en dröm för en annan. Han sade: »Jag har nyss haft en dröm. Jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom ända fram till tältet och slog emot det, så att det föll, och vände upp och ned på det, och tältet blev så liggande.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Gideon kom dit höll en man just på att berätta en dröm för en annan. Han sade: "Jag hade en dröm, och se, jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom fram till tältet och slog emot det, så att det föll och vändes upp och ner, och tältet blev liggande."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu Gideon kom, si, då förtäljde en för dem andra en dröm, och sade: Mig tyckte, att ett bjuggbröd, på glöd bakadt, välte sig intill de Midianiters lägre, och då det kom till tjället, slog det det, och kastade det neder, och vände upp ned uppå thy, så att tjället låg.