Judges 7:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gideon och hans hundra man nådde utkanten av lägret i början av mellersta nattväkten, efter vaktavlösningen. De stötte i hornen och slog sönder krukorna de hade med sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gideon och hans hundra män nådde lägrets utkant strax efter vaktavlösningen vid midnatt. De blåste i sina horn och slog sönder lerkrukorna de hade med sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så kom Gideon och de hundra män som följde honom till utkanten av lägret. Det var i början av mellersta nattväkten, efter vaktavlösningen. De blåste i hornen och krossade krukorna som de hade i händerna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så kom Gideon och de hundra män han hade med sig till utkanten av lägret, när den mellersta nattväkten gick in och man just hade ställt ut vakterna. Då blåste de i hornen och krossade krukorna som de hade i händerna.
Swedish (Svenska 1917)
Så kommo nu Gideon och de hundra män, som han hade med sig, till utkanten av lägret, när den mellersta nattväkten ingick; och man hade just ställt ut vakterna. Då stötte de i basunerna och krossade krukorna som de hade i sina händer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så kom Gideon och de hundra män han hade med sig till utkanten av lägret, när den mellersta nattväkten gick in och man just hade ställt ut vakterna. Då blåste de i hornen och krossade krukorna som de hade i händerna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så kom Gideon, och hundrade män med honom, till det yttersta på hären, till första väktarena, som der skickade voro och väckte dem upp, och blåste med basunerna, och slogo sönder krukorna i sina händer.