Judges 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När man tagit hand om folkets proviant och deras horn skickade Gideon hem de andra israeliterna och behöll bara de trehundra. Nedanför honom på slätten låg midjaniternas läger.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Gideon hade samlat ihop allas proviant och horn, skickade han hem de övriga israeliterna och behöll de trehundra. Midjaniternas läger låg nedanför honom på slätten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De tog över folkets matförråd och deras blåshorn. Så sände Gideon alla de andra israeliterna hem till sina egna tält, men behöll de 300 männen. Och på slätten nedanför honom låg midjaniternas läger.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då tog de över folkets matförråd och deras horn, och därefter lät han de andra israeliterna gå hem, var och en till sitt tält. Han behöll bara de trehundra männen. Och midjaniternas läger låg nedanför honom på slätten.
Swedish (Svenska 1917)
Då tog hans folk till sig sitt munförråd och sina basuner, därefter lät han alla de andra israeliterna gå hem, var och en till sin hydda; han behöll allenast de tre hundra männen. Och midjaniternas läger hade han nedanför sig i dalen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då tog hans folk till sig de övrigas matförråd och deras horn, och därefter lät han de övriga israeliterna gå hem, var och en till sitt tält. Han behöll endast de trehundra männen. Och midjaniternas läger hade han nedanför sig på slätten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de togo spisning för folket med sig, och sina basuner; men de andra Israeliter lät han alla gå hvar och en i sina hyddo; men han stärkte sig med de trehundrade män; och de Midianiters här låg nedanför honom i dalenom.