Judges 8:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gideon frågade Sevach och Salmunna: »Hur var det med männen ni dödade vid Tabor?« De svarade: »De liknade dig, de såg ut som kungasöner allesammans.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan frågade Gideon Sevach och Salmunna: ”De män ni dödade vid Tabor, hur såg de ut?” De svarade: ”De såg ut som du, som kungasöner!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan frågade han Seba och Salmunna: ”Vad slags män dödade ni på Tabor?” De svarade: ”Män som dig, de liknade kungasöner.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan frågade han Seba och Salmunna: ”Hurdana var männen som ni dödade på Tabor?” De svarade: ”De liknade dig, var och en såg ut som en kungason.”
Swedish (Svenska 1917)
Och till Seba och Salmunna sade han: »Hurudana voro de män som I dräpten på Tabor?» De svarade: »De voro lika dig; var och en såg ut såsom en konungason.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan frågade han Seba och Salmunna: "Hurdana var de män som ni dödade på Tabor?" De svarade: "De var lika dig, var och en såg ut som en kungason."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och till Sebah och Zalmunna sade han: Hurudana voro de män, som I slogen ihjäl i Thabor? De sade: De voro sådana som du, och dägelige såsom ens Konungs barn.